martes, 19 de enero de 2010

nO sÉ dEcir "rEgaliz" eN iNglés

Se suponía que tenía que tener un impresionante dominio del inglés, pero el caso es que ayer me quedé parado con el coche ante un escaparate, de una tienda de chuches, que se llama "Regaliz" y pensando pensando, me di cuenta de que no sé cómo se dice "regaliz" en inglés. Ni "regaliz", ni otras muchas cosas, con lo que me dio por pensar en todo el tiempo que perdí o malgasté en cosas distintas de las verdaderamente importantes, y en todas aquellas cosas que no aprendí, o aprendí a medias, y que probablemente ya nunca aprenderé. Y, zas, en ese momento el semáforo se puso en verde.

7 comentarios:

  1. si yo te contara... de tiempo perdido, aprendizajes y semaforos...

    Y tienes buena pronunciacion?? Es que haces unas semanas alguien dijo que en España no se enseñaba bien a pronunciar en inglés, yo intenté subrayar que no es lo mismo un filologo que un estudiante de la ESO, pero eso, no me daban la razón.

    ResponderEliminar
  2. El semáforo en verde quiere decir, "adelante", o lo que es igual, no "pienses en el pasado".

    ([Aunque, siempre puedes buscar la palabreja y aprenderla, para que no te quede esa espinita])

    ResponderEliminar
  3. Ni idea de como se dice. Nunca compré regaliz en Inglaterra

    ResponderEliminar
  4. Liquorice, según un "Collins" pocket dictionary.
    Lo tengo al lado del ordenador porque estoy haciendo un curso on-line de english.

    ResponderEliminar
  5. O 'licorice', según el Oxford... ¿A que no eres más feliz? Si es que a veces nos metemos en unos berenjenales pa ná...

    M

    ResponderEliminar
  6. Creo que lo importante en un idioma es poder saber COMUNICARSE, igual que en la vida, en general. Hay gente que es incapaz de hacerlo incluso en su lengua materna, je, je, pero ese es otro tema…
    Desde luego, al no ser nativos, es difícil tener un dominio al 100%...Tú eres muy capaz de comunicarte en inglés, entonces… chico…¿qué más da que no sepas decir regaliz?¿A que serías capaz de entrar en la tienda y hacerle entender ante la dependienta/e para que te vendiese un regaliz o más? Y podrías pagarlo y ya está.¿A que sí?
    Desde luego, lo importante es ser capaz de COMUNICARTE, en ese idioma, incluso a veces con intuición, o gestos, o muecas…Y seguro que tú eres able to comunicate yourself in English without any problem at all.
    Y M, your English pronunciation me dejó maravillada cuando te oí cantar en La Campana…así que tú también eres ABLE, guapa…Seguro que tienes un nivelón, seguro.
    Además, los ingleses son muy raritos…don ´t worry and be happy, como dice la canción.
    Saludos

    ResponderEliminar